18.11.09

A través del programa Vámonos en Señas Tour 2009 Alemanes enseñan lengua de gestos y ademanes en colegios bolivianos

Cinco pedagogos alemanes, que desde el 4 de octubre se encuentran en Bolivia, van impartiendo el leguaje de los gestos y ademanes en colegios donde requieren sus servicios, para que los estudiantes puedan conocer la forma de conversar con una persona sordomuda.

Estas personas que en su mayoría son de 24 a 30 años, son integrantes del programa “Vámonos en Señas Tour 2009”, incentivado por Sebastian Burger, fotógrafo, traductor del castellano y responsable de este proyecto, quien junto a sus compañeros, Matías Ranner (sordo), Juliana Heltt, Jorge Zurita (estudiantes pedagogos), están recorriendo el país, con el objetivo de enseñar el leguaje de las señas a jóvenes colegiales.

Los pedagogos que ya visitaron los departamentos de Santa Cruz, La Paz, además de la ciudad fueron a Coroico, Cochabamba, Oruro, ahora continuarán con su recorrido por Potosí, en ese departamento visitarán también Uyuni, Sucre, Tarija, Beni y Pando, con el propósito de entrevistarse con sordomudos de asociaciones que trabajan en las ciudades.

Los alemanes, para transportarse de un departamento a otro, se lo hacen primero en ómnibuses y para recorrer las calles de una ciudad se movilizan en bicicletas que trajeron desde su país natal.

Una vez en los municipios, los alemanes se presentan en las unidades educativas regulares que escogen al azar, para dar la capacitación sobre el lenguaje de señas y concienciar a los jóvenes sobre la no discriminación a este sector de personas con discapacidades auditivas y de habla.

El responsable de este programa, quien acompaña a los jóvenes a recorrer el país, Sebastian Burger manifestó que el programa tiene tres objetivos que son:

Primero, que tanto sordos de Alemania como de Bolivia pueden adquirir el mismo nivel de lectura como los oyentes normales.

Segundo, visitar a las asociaciones de proyectos de sordos para ver como entablar una comunicación con ellos para que haya un intercambio entre las culturas alemanas y bolivianas.

El tercer objetivo es ganar experiencias sustentables para que las personas sordas puedan ser incluidas en la sociedad y evitar la discriminación.

ESTADO

Sebastian mencionó que al estar en Bolivia, vio que la situación de las personas sordas en este país es crítica, debido a que por departamento existen menos de 10 traductores, muchos de ellos no son remunerados por su trabajo, por lo que a veces no ayudan a los sordos.

Debido a esto es que Sebastian acotó que talvez se podría dar algo de remuneración a los traductores, para que ellos, aparte de capacitarse, puedan ayudar a comunicarse con quienes no pueden expresar sus pensamientos, si no es por medio de los gestos.

Por otra parte, Mathias Ranner, de nacionalidad alemana, quien es sordo, acompaña a Sebastian junto a otros, dijo que para que las personas sordas puedan ser incluidas dentro de la sociedad, se debe ayudar a que asistan a centros educativos en los que impartan ese lenguaje, donde además se preparen intérpretes y, niños, niñas y adolescentes para que puedan comunicarse con la población.

No hay comentarios:

Publicar un comentario