Los maestros del país están obligados a hablar una lengua indígena originaria campesina, según está establecido en el Decreto Supremo 2477, que reglamenta la Ley General de Derechos y Políticas Lingüísticas. Con ese fin, la Universidad Pedagógica de Sucre convocó a un diplomado.
El parágrafo cinco del artículo 10 de la norma indica: "Los maestros del sistema educativo plurinacional deben obligatoriamente hablar, además del castellano, la lengua Indígena Originaria Campesina donde prestan sus servicios en contextos urbanos y rurales (...) a objeto de garantizar los derechos lingüísticos de las y los estudiantes”.
Para garantizar esa disposición, el Ministerio de Educación debe capacitar a los docentes. El director general de Formación de Maestros, Fernando Carrión, explicó que ya convocó a un diplomado para maestros de primaria que durará ocho meses.
Aseguró que el maestro aprenderá un nivel básico, intermedio o superior, dependiendo del grado de conocimiento que tenga del idioma, tanto en la enunciación como en la escritura. "No es que sólo hablen, sino también que escriban, pues algunos entienden, pero no hablan y otros no saben nada”.
Sin embargo, la norma establece que el Ministerio de Educación implementará programas de capacitación para los maestros mediantes diferentes modalidades y medios.
Carrión explicó que este diplomado es un primer curso que se realiza para los maestros que están en ejercicio. El curso se iniciará a fin mes en las Escuelas Superiores de Formación de Maestros (ESFM). "Los cursos son presenciales”, puntualizó.
Por su parte, el ejecutivo de la Confederación de Maestros Urbanos de Bolivia, Adrián Quelca, aseguró que su sector está de acuerdo con la capacitación, sin embargo, solicitó el plazo de un año para que todos los docentes aprendan el idioma de la región donde trabajan.
"Muchos de los profesores aymaras van a trabajar a otras regiones del país. Ellos deben capacitarse en el idioma de la región donde están”, indicó.
Sin embargo, aclaró que los estudiantes de esas casas de estudios superiores se forman cinco años en idioma nativo.
Títulos en idioma originario
El decreto supremo también establece que las instituciones educativas en diferentes niveles deben respetar el derecho de los estudiantes para que puedan, entre otros, obtener un grado académico en idiomas de las naciones y pueblos indígena originario campesinos.
El Decreto Supremo 2477
Artículo 7 Las entidades públicas y privadas deben utilizar señalética y letreros en lengua indígena originario campesina.
Artículo 8 Las normativas oficiales del Estado serán traducidas de acuerdo a las necesidades de las naciones y pueblos indígenas.
Artículo 9 Los actos oficiales se traducirán de manera simultánea en lengua indígena.
No hay comentarios:
Publicar un comentario